
En midsommarnattsdröm från 1999
En midsommarnattsdröm (film, 1999) är en magisk blandning av Shakespeares klassiska pjäs, italienska kulisser och 1890-talskänsla. Kevin Kline och Michelle Pfeiffer leder ett starkt ensemble i denna fantasykomedi som förvandlar kärlekskaoset till något verkligen underhållande. Regissör Michael Hoffman behöll Shakespeares ord men förlade handlingen till den fiktiva italienska staden Monte Athena.
En kärlekskrig i skogen så fungerar handlingen
Filmen kretsar kring hertig Theseus bröllop och två par förälskade som rymmer till en mörk skog. Där bor alvkonungen Oberon och hans trollkarl Puck, som blandar allt genom sina magiska knep. Alvkungen använder trolleri för att få människorna att älska helt fel personer.
Nick Bottom, en amatörteaterskapare, får sitt huvud förvandlat till ett åsnehuvud av Puck. Det är här filmen blir verkligt rolig Bottom älskas nu av alvdrottningen Titania medan han fortfarande är helt ovetande om sin förändring. Puck blandar också ihop de två förälskade män som jagar samma kvinna, vilket skapar kaotisk komedi när allt går snett (vi skrattar verkligen mycket här).
Slutligen löser Oberon upp alltsamman. De människor som varit trollade glömmer allt och återgår till sitt vanliga liv. Bottom får sitt vanliga huvud tillbaka, och två glada par gifter sig vid bröllopsfesten.
Varför du bör se denna klassiker
Kevin Kline glänser som Nick Bottom med perfekt komisk timing och charm. Michelle Pfeiffer är fantastisk som alvdrottningen Titania, och Stanley Tucci som Puck gör trollkarlen både rolig och mystisk. Hela ensemblen spelar ihop väl och gör Shakespeares text levande utan att förringa den.
Filmens visuella stil är fantastisk med cyklar, 1800-talskläder och vackra italienska miljöer. Skogen blir en magisk plats med speciella effekter som fortfarande håller bra. Handlingen är densamma som originalpjäsen men Michael Hoffman moderniserade tiden och platsen för att göra den mer tillgänglig för oss idag.
Filmen är barnvänlig (11 år enligt svenska regler) och varar 121 minuter. Du kan streama den på de flesta stora plattformar med svenska undertexxter. Skillnaden från Shakespeares original är främst miljön allt från 1600-talets Aten blir 1890-talets Italien, men dialogen är på originalspråket.
Den här filmen är en charmig väg in i Shakespeares värld. Om du gillar denna version kan du också kolla den klassiska 1935-filmen med James Cagney eller olika teaterversioner för att se hur samma pjäs kan tolkas på helt nya sätt.
Detta material är AI-assisterat. Ser du något som inte stämmer? Kontakta Norrphil2009 på [email protected].


